International Shipping

To your door

High Quality Products

Secure Payment

  • Home
  • /
  • Shop
  • /
  • Mon Premier Charabia Français-Espagnol Vraiment en Arabe 🇫🇷
CHARABIA I | Picture book
CHARABIA II | Picture book
CHARABIA II | Picture book
CHARABIA III | Picture book
CHARABIA IV | Picture book
CHARABIA V | Picture book

Mon Premier Charabia Français-Espagnol Vraiment en Arabe 🇫🇷

15,00 

Les mots ne s’arrêtent jamais aux frontières. MON PREMIER CHARABIA, un livre illustré sur l’origine de la langue française et des mots français provenant de l’arabe, tout en espagnol.


“Words never stop at frontiers. Here, words from Arabic reappear in Spanish and in French, to bring you a startling story… The bewildering story find answers in Hassan Musa’s mixed-technic illustrations.”

Back in 2002, I worked with my publisher GRANDIR to create MON PREMIER CHARABIA FRANÇAIS-ESPAGNOL VRAIMENT EN ARABE (My First Gobbledygook in French-Spanish really in Arabic). A picture book project to bring forward the strong connections between three languages with a shared history: French, Spanish, and Arabic.


If you enjoy my calligraphy work, visit the calligraphy gallery on this website.

10 in stock

Les mots ne s’arrêtent jamais aux frontières. MON PREMIER CHARABIA FRANÇAIS-ESPAGNOL VRAIMENT EN ARABE, un livre illustré sur l’origine de la langue française et des mots français provenant de l’arabe, tout en espagnol.

  • Auteur: MUSA Hassan
  • Age: À partir de 7 ans
  • Éditeur: Grandir
  • Année de publication: 2002
  • Medium: Livre illustré en couleur, couverture rigide
  • Langues : trilingue Français-Arabe-Espagnol
  • Format : 22 x 22 cm
  • ISBN : 9782841661596
  • 48 pages

“Words never stop at frontiers. Here, words from Arabic reappear in Spanish and in French, to bring you a startling story… The bewildering story find answers in Hassan Musa’s mixed-technic illustrations.”

Back in 2002, I worked with my publisher GRANDIR to create MON PREMIER CHARABIA FRANÇAIS-ESPAGNOL VRAIMENT EN ARABE (My First Gobbledygook in French-Spanish really in Arabic). A picture book project to bring forward the strong connections between three languages with a shared history: French, Spanish, and Arabic.

The original idea behind the book MON PREMIER CHARABIA […] was inspired after discovering the book L’AMIRAL DES MOTS (Pierre Aronéanu, Syros & @Ed. Alternatives, 1986). Later, I also discovered L’AVENTURE DES MOTS FRANÇAIS VENUS D’AILLEURS (Henriette Walter, @Ed. Robert Laffont, 1997) which tells the story of foreign words which « gave its colour » to the French language.

One can identify the Arabic origine of many of the French words by the presence of the syllabe « al- » at the beginning of the word. This « al » is the Arabic article ( « the ») such as: alcool, alcôve, alezan, algèbre, etc. Sometimes, the article « al » almost disappears such as in « al karchouf » which gave the work « artichaut » in French (artichoke). In the case of the word « amiral » (admiral), the article is at the end because part of the original Arabic word « amir al bahr », literally « the prince of the sea », disappeared for unknown reasons. 


If you enjoy my calligraphy work, visit the calligraphy gallery on this website.

Weight 0,3 kg

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Mon Premier Charabia Français-Espagnol Vraiment en Arabe 🇫🇷”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

International Shipping

To your door

Trusted delivery

Colissimo has +40yrs experience

100% secure checkout

With Stripe payments

High Quality Craft

Premium materials